how was your day,,love?

來源: sprite_uk 2010-11-04 12:55:22 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (288 bytes)
回答: 請教一下,辛苦了怎麽翻成英文好BeingWithU2010-11-03 08:55:59

hard day?

how has your day been?

everything all right?

do you like a drink,,love?

you all right,mate?

you back?!

want anything to eat,,darling?

直譯好像沒有,,隻能意會。。大家補充。。。。。

 

 

所有跟帖: 

這是比較地道的英文,但意思好象有偏 -BeingWithU- 給 BeingWithU 發送悄悄話 BeingWithU 的博客首頁 (115 bytes) () 11/04/2010 postreply 16:53:19

是免費幹,還是有償幹,是有區別的。 -黑公羊- 給 黑公羊 發送悄悄話 黑公羊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2010 postreply 19:47:01

幹了什麽也是有區別的。 -黑公羊- 給 黑公羊 發送悄悄話 黑公羊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2010 postreply 17:20:32

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”