看以前有些帖說可以的,但我朋友剛從廣州領事館回來說自己翻的不行,要75元一張讓他們譯。 不知有沒有最近去過上海簽證的朋友們。是不是每個地方不同啊?
還有個填表的問題問一下:
父母是農民,自己勞動有一點收入,平時是我的兄弟姐妹們給錢贍養,這樣的情況的該填什麽,
1.是填農民和sponsered by family 嗎?
2.農民英文該寫什麽?
3.需要其他的子女證明他們平時有給錢父母嗎?怎樣證明呢?
請有相似經曆的人或知道的朋友指點一下,多謝了。
來英探親簽證的中文文件自己翻譯可以嗎?
所有跟帖:
•
還是花錢吧.
-shambles-
♂
(112 bytes)
()
01/15/2009 postreply
06:41:17
•
我家離上海近,就得去上海。
-謝謝了999-
♀
(44 bytes)
()
01/15/2009 postreply
09:45:29
•
如果你在上海的話,你可以試一試
-shambles-
♂
(92 bytes)
()
01/15/2009 postreply
13:26:17
•
我父母來英國都是我自己翻譯的,簽證很順利。
-ukz-
♂
(162 bytes)
()
01/16/2009 postreply
01:55:24
•
謝謝你,請查悄悄話
-謝謝了999-
♀
(0 bytes)
()
01/16/2009 postreply
04:30:23
•
從來都是自己翻譯,沒問題的。
-肖蔚為-
♀
(0 bytes)
()
01/16/2009 postreply
03:26:49