不久以前給他們看過 “什刹海”,還蠻成功的。我用 email 給他們一集一集地翻譯了寄去,好辛苦啊!

來源: 蔥薑蒜 2021-02-16 10:07:54 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (382 bytes)

他們都是二十出頭的年青人,因為疫情,被他們的父母接到家裏 remote 上班上學。剛看見 “贅婿”的 1,2集有 subtitle,好高興啊!可後來的幾集就沒有了。我猜這有沒有 subtitle 是上傳到 YouTube 的時候的 option?我想去 Youtube “贅婿”第 3-6 集下麵留言,不知道有沒有用。

所有跟帖: 

贅婿是新劇,還沒出全,一星期隻有幾集。很多大熱的舊劇字幕都出全了。 -shamrock100- 給 shamrock100 發送悄悄話 shamrock100 的博客首頁 (443 bytes) () 02/16/2021 postreply 10:30:46

謝謝你!看來我應該先求教的是: Youtube 的英文字幕是怎樣一個 process?上傳之初是沒有的?上傳之後再加進去的? -蔥薑蒜- 給 蔥薑蒜 發送悄悄話 (223 bytes) () 02/16/2021 postreply 11:52:22

有些是播出方提供的,有的是熱心網友自發翻譯的。 -shamrock100- 給 shamrock100 發送悄悄話 shamrock100 的博客首頁 (218 bytes) () 02/16/2021 postreply 12:42:28

多謝指點! -蔥薑蒜- 給 蔥薑蒜 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/16/2021 postreply 12:58:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”