還是在於觀眾的熟悉度吧。對於某些口音的熟悉,來於春晚小品,還有一些是因為文學作品

來源: 魔羯鼠養貓 2020-12-06 09:53:32 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (590 bytes)

比如說,為啥人們對陝西口音接受度高,因為有《廢都》,《秦腔》,《白鹿原》,《平凡的世界》等這些名著,無論書裏的語言還是搬上熒屏後的對白都脫離不了本身的味道,所以久而久之就被大家接受了。

反正我自己看白鹿原,看著看著,那陣子平日裏說話都帶些那個腔調了,盡管我不是陝西人。

還有觀眾對四川口音接受度高,因為國共諜戰片多啊,重慶那絕對是國共諜戰劇裏繞不開的地方。

 

所有跟帖: 

四川口音接受度高,傻兒師長功不可沒。 -Ucan111- 給 Ucan111 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/06/2020 postreply 11:38:40

對!四川口音在於聽著有趣也還能聽懂。有些,比如粵語,上海話就跟外語一樣,聽著徹底懵圈兒 -魔羯鼠養貓- 給 魔羯鼠養貓 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/06/2020 postreply 16:11:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”