楊坤的第一句(特別是),及後麵再次的“Love is over",包含了無窮盡味道。我打分120分。

但是楊琨一轉到唱中文,那個無窮味道立時跌了許多,我給從120分跌到80分。楊坤如果以唱第一句的感覺用英文唱完全歌,以我的感覺,it would be sensational and superstar internationally.

這是我第一次知道這個歌,去網上搜往年的版本,沒法跟楊坤這句比。沒有坤第一句帶來的濃濃的滿足感。

查理老師是專業上評論,給坤的評價並不高,但是觀眾的打分確實第二名,可見感受,評斷有很大不同。btw, 我不是坤迷,隻是他的這一句“Love is over.” 太飽滿了。為他這一句演繹,吐個泡。

所有跟帖: 

可是楊坤的錯誤英文發音(兩個v發成w) 真是有點別扭啊 -stonewall116- 給 stonewall116 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/02/2019 postreply 11:44:07

+1 -忘憂萱草- 給 忘憂萱草 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/02/2019 postreply 12:08:17

請您先登陸,再發跟帖!