教堂的稱謂之辨析

來源: 顧劍 2022-08-01 10:01:58 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1477 bytes)
回答: 我不是基督徒,也會去教堂望遠鏡20152022-07-31 19:09:24

Church是統稱,它還有另一個意思是教會,比如Catholic Church不是天主教堂,而是天主教會。

Chapel一般翻譯成小禮拜堂,在大的教堂裏,走廊兩側那一個個凹進去有神龕的地方叫chapel,也可以是小規模的獨立的教堂,比如中世紀城堡裏,王宮裏,都有chapel, 堡主的私人禮拜堂,不能叫church。

Cathedral是主教座堂,這個教區主教的總部。一個教區隻能有一個cathedral,這個跟規模大小無關,跟級別有關。大多數cathedral都是當地最大的,可是也有例外,cathedral沒有同城其他的教堂大。

 

Basilica有兩層意思,第一層是世俗的,古羅馬時期的巴西利卡建築樣式,不是教堂,是公共會堂,後來基督教興起,因為這種樣式能容納很多人聚集,而且內部空間遮攔少,借用來作為早期教堂的標準建築形式。第二層意思是羅馬天主教會當中對教堂的定級。教會指定basilica,又分major masilica和minor basilica兩級,major basilica隻有羅馬的四大殿: 梵蒂岡聖彼得,拉特蘭,火車站附近的St. Mary Majiori,和城牆外的聖保羅。這都是朝聖的目的地教堂。而minor basilica全世界大概有一兩千座。這個意義上的巴西利卡必須是有天主教會承認的,所以隻能是天主教堂,不可能是新教或者東正教的教堂。

所有跟帖: 

解釋得真好,不僅僅知識淵博,而且也深入淺出,非常佩服。我本來想挑一個小錯的,但找不出來 -安娜晴天- 給 安娜晴天 發送悄悄話 安娜晴天 的博客首頁 (691 bytes) () 08/01/2022 postreply 13:59:24

噢,你說的是特裏爾的君士坦丁大廳basilica,我在萊茵河書裏寫過一段 -顧劍- 給 顧劍 發送悄悄話 顧劍 的博客首頁 (1950 bytes) () 08/01/2022 postreply 14:37:26

你這個故宮太和殿的比喻太神氣了。也隻有你能想到。我特別特別喜歡這個建築,在金色的秋天,看到君士坦丁大帝的建築 -安娜晴天- 給 安娜晴天 發送悄悄話 安娜晴天 的博客首頁 (638 bytes) () 08/02/2022 postreply 07:22:59

巴西利卡源出於古希臘的建築設計,原意是“王者之廳”。到了古羅馬時代就是長方形的建築圍著圓形柱子,大門口在長邊,短邊有耳室 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (392 bytes) () 08/02/2022 postreply 21:00:12

很好奇,他們在教義上有區別嗎? -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 03:36:45

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”