您這故事寫得很好,不過我怎麽讀怎麽覺得別扭,像洋人寫的翻譯成中文的。
所有跟帖:
•
很抱歉,我拙劣的文筆沒有滿足你的審美。
-lily0824-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2021 postreply
17:22:25
•
我覺得你的文字很舒服,有點像那些紀錄片的解說詞,中國拍的,過去拍的,哈。
-退隱老妖-
♀
(41 bytes)
()
02/26/2021 postreply
20:37:46
•
可能是因為句子比較長,長句理解起來費力些
-tang07059-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2021 postreply
17:27:53
•
我到你“家”裏留言了。
-lily0824-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2021 postreply
18:11:57
•
總體來說,用這樣的句子,可以用比較少的文字表達較多的涵義。是一種表達上的精煉。
-退隱老妖-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2021 postreply
20:39:13
•
不是說“各花入各眼”,“人生得一知己足矣”嗎?謝謝你的認可。
-lily0824-
♀
(0 bytes)
()
02/27/2021 postreply
03:02:40
•
不過我不同意你的讀史神秘論,那個我讚同咪嗚他們的說法。
-退隱老妖-
♀
(938 bytes)
()
02/27/2021 postreply
12:47:33
•
如今流行勞苦大眾的口頭語。川普之所以受歡迎, 就是因為他的話, 每句不多於5個單詞 。
-選民-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2021 postreply
12:52:48