謝謝讀帖和很好的建議!我一般在第一次提到某個地名時會在括號裏給出英文,以後說得具體些。祝好!

本文內容已被 [ yuntai ] 在 2020-07-05 05:46:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

謝謝您從諫如流!又建議:美國博主們最好將量詞的單位後注明公製,如11716英尺(3571米),房麵積xxx尺(xx m2) -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 09:00:08

重量可不注明,因為容易換算:1磅約等於0.5公斤,除以2就行 -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 09:03:45

汽油價最好換算成 $/升 -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 09:05:51

所有這些舉手之勞,都會大大方便我們非美國讀者,從而增加了文章的可讀性 -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 09:08:31

謝謝你的建議!我們身在一地,往往會按當地的習慣說事,沒有考慮其他地方。以後多注意些。 -yuntai- 給 yuntai 發送悄悄話 yuntai 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 09:20:36

主要是因為你們身在的那地方太特殊了,因而要代替固執的老美吃點虧:我們不在美國的不必將公製量詞注明英美製。 -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 09:24:19

文學城大部分的讀者都是美國的,汽油用加侖已是約定俗成的習慣,換成升反而怪異 -meidong- 給 meidong 發送悄悄話 (164 bytes) () 07/05/2020 postreply 10:51:46

我的建議不是要轉換,是在加侖後注明(xx $/L),如果願意的話。 -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 12:03:33

說得有道理,總之如果可能,應該照顧到不同地方。謝謝! -yuntai- 給 yuntai 發送悄悄話 yuntai 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 11:14:37

剛查了:1 US gallon = 3.78541178 liters;1 UK gallon = 4.54609 liters -yanshengjiang- 給 yanshengjiang 發送悄悄話 yanshengjiang 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 12:20:47

請您先登陸,再發跟帖!