那就是拉丁語的canonicus。 明白了,當年那一代是Deutsche Orden 騎士團打下來的天下,都歸於天主教

來源: 安娜晴天 2019-11-05 11:50:19 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (395 bytes)

後來宗教改革那一帶都變成了新教。現在那地方啥也不信。那麽這個故事,就是所謂的天主教“黑暗時期”的故事。反正不是牧師,牧師是新教,可以結婚的。那個故事講的應該是一個修士團體,而canonicus 還是修士團體的領導呢。當然殺雞儆猴的道理。謝謝你的故事,我第一次聽說。

所有跟帖: 

多謝網友-安娜晴天-的指教,知道了英語單詞canons的準確翻譯,同時也知道了那段曆史。 -注冊有誤- 給 注冊有誤 發送悄悄話 注冊有誤 的博客首頁 (437 bytes) () 11/05/2019 postreply 12:59:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”