請教canons 應該怎麽翻譯?我是從英文的簡介翻譯來的。

來源: 2019-11-05 11:31:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (531 bytes)
回答: 肯定不是牧師安娜晴天2019-11-05 11:21:15

According to the legend, one of the canons living in the monastery fell in love with an Estonian maiden during one of his walks outside the castle. She declared her love back to the canon, so in order to be together, the canon brought her secretly to live with him in the castle. She was dressed as a choir boy all the time so nobody else would discover her real identity, which would be fatal for both of them. The plan worked for the lovers for a long time, as nobody bothered to doubt the gender of the new choir boy.

所有跟帖: 

那就是拉丁語的canonicus。 明白了,當年那一代是Deutsche Orden 騎士團打下來的天下,都歸於天主教 -安娜晴天- 給 安娜晴天 發送悄悄話 安娜晴天 的博客首頁 安娜晴天 的個人群組 (395 bytes) () 11/05/2019 postreply 11:50:19

多謝網友-安娜晴天-的指教,知道了英語單詞canons的準確翻譯,同時也知道了那段曆史。 -注冊有誤- 給 注冊有誤 發送悄悄話 注冊有誤 的博客首頁 注冊有誤 的個人群組 (437 bytes) () 11/05/2019 postreply 12:59:53

加跟帖:

  • 筆名:      密碼: 保持登錄狀態一個月,直到我退出登錄。
  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]
回到頂部