這個地方應該叫“馬約卡”,而不是馬洛卡,西班牙語的ll發作y的音

來源: 慢漫遊 2019-08-01 11:48:01 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (350 bytes)

另外,這個地方是個非常知名的熱門旅遊地,歐洲人幾乎都知道,就像上麵幾位說的一樣。要說不知名的島嶼,那些大洋洲的偏僻遙遠的小島國才是真正的不知名的美麗旅遊勝地,去過的人很少很少,格調很高,因為距離大部分人口眾多的國家都太遠了:)

所有跟帖: 

維基譯馬略卡 -似曾相識- 給 似曾相識 發送悄悄話 似曾相識 的博客首頁 (0 bytes) () 08/01/2019 postreply 16:50:45

維基的,它也是錯的。 -顧劍- 給 顧劍 發送悄悄話 顧劍 的博客首頁 (0 bytes) () 08/02/2019 postreply 21:09:52

發音是個問題 -北歐風輕雨綿- 給 北歐風輕雨綿 發送悄悄話 北歐風輕雨綿 的博客首頁 (654 bytes) () 08/16/2019 postreply 13:32:32

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”