一定會亂套。試想:美國,日內瓦,約翰 ....... 風情版別起壞頭。
約定俗成是國名,地名,人名漢譯的基本原則,英語發音,當地人讀法都次要,Guatemala恐怕還是該譯為危地馬拉。唐兄想撥亂反正,
所有跟帖:
•
這個倒不是我的首創,台灣就是譯成瓜地馬拉
-tang07059-
♂
(314 bytes)
()
10/10/2014 postreply
06:17:37