"綺色佳"有些誇張,音譯更好。民國時見識有限,唯美點,可以理解
所有跟帖:
•
音譯是哪幾個字?國內朋友剛從那邊來過,說是叫“YI SHA KA”,當時沒追問怎麽寫的。
-yuntai-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2014 postreply
10:06:36