不會吧,就是google translate也比這個翻譯的好

來源: ttmum 2011-06-19 01:04:29 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2621 bytes)

google translate :

garden greens 園林綠地 (情有可原....)

ham and bamboo shot salad 火腿和沙拉拍 (比原文的好點。關鍵是原文連英文也錯了)

creamy Italian dressing 意大利奶油醬 (一點沒錯阿)

chicken and mushroom tart 雞肉和蘑菇撻 (沒那啥的事阿:)

結論,這個菜單是文盲寫的,那國文字都不對:)



請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”