應雪蓮花Snowandlotus邀請, 今天唱一下,《滄海一聲笑》國語版外加於粵語版, 以紀念今年去世的香港音樂家,黃霑先生。
上個世紀著名的歌曲,如《我的中國心》,還有《上海灘》等,也是他的傑作。
他在寫這首歌的時候,應該是粵語的思考,也就是說有“U”韻結尾的,更有憂愁與蒼涼(滄桑)的感覺,國語的歌詞壓的是ao 的韻,奧音更爆破有力些,所以它有更豪放的感覺,就像喝完了酒,然後奔赴下一個戰場,江湖。
據說,1990年,黃霑受命為徐克的電影《笑傲江湖》譜曲,寫了六稿,徐克都不滿意,無奈之中,隨意翻閱古書《樂誌》,看到一句話,“大樂必易”。心想最“易”的莫過於中國五聲音階(宮、商、角、徵、羽),就反用改成“羽、徵、角、商、宮”,到鋼琴前一試,婉轉動聽,聲色悠揚,頗具中國古曲風韻,於是就順著寫出了《滄海一聲笑》的整條旋律。而歌詞是借鑒於《沁園春·雪》,從毛澤東的詞中獲得了不少磅礴氣勢的靈感……
國語 VS 越語 版 by AP
1.
2.