把一張麵皮對半折起來。皮薄餡大,烙著吃。還有一種是圓的,多在包餃子餡不夠時用兩張餃子皮上下把餡兒包住,掐出花邊兒,煮著吃。
韭菜盒子正確的說法是韭菜合子。小販們沒有功夫咬文嚼字,寫成韭菜盒子,以訛傳訛了。
把一張麵皮對半折起來。皮薄餡大,烙著吃。還有一種是圓的,多在包餃子餡不夠時用兩張餃子皮上下把餡兒包住,掐出花邊兒,煮著吃。
韭菜盒子正確的說法是韭菜合子。小販們沒有功夫咬文嚼字,寫成韭菜盒子,以訛傳訛了。
•
老百姓一般認為是“合”的意思,相親如果父母滿意,就會做“合子”請未來的媳婦或女婿吃。合子也有長方形的,
-Shubin-
♂
(93 bytes)
()
03/26/2023 postreply
07:20:33
•
解釋完美。確實如此。日據時期,中國人不許吃大米白麵,中國人隻能用煎餅烙盒子。這就成了習慣。
-為人父-
♂
(117 bytes)
()
03/26/2023 postreply
07:38:13
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy