是的。老美的字典常更新,加一些淘汰一些,大概是唯一辦法。行政辦法是最下策。激光也還不錯,有老美跟我提這事兒,說比英文強。

來源: dhyang_wxc 2023-02-06 18:50:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

激光這個詞是定義在laser這個英文詞上的。沒有這個定義,激光隻是激與光兩個字的簡單集合 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/06/2023 postreply 19:50:35

這種說法搞笑,類似說好就是好。激光可以分成激和光,與其本質更近。laser 能看出什麽來?La 和 ser? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2023 postreply 06:32:21

"light amplification by stimulated emission of radiation" -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (211 bytes) () 02/07/2023 postreply 10:41:17

哈,小謝你啟發俺了。其實如果需要,漢字也可以按這種方式造 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (6290 bytes) () 02/07/2023 postreply 10:48:55

哈哈,我要檢討一下。我估計你看到這個會暗笑,所以沒回。 -dhyang_wxc- 給 dhyang_wxc 發送悄悄話 dhyang_wxc 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2023 postreply 14:51:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”