這麽簡單的道理對你來說也是繞。你叫“日語詞匯”,俺叫基於漢語的漢語新詞。因除發音(甚至包括部分發音)以外,都是基於漢語詞

來源: stonebench 2023-02-05 11:11:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (621 bytes)
回答: 您就別繞了dancingwolf2023-02-05 10:55:09

階級,能分出“階”與“級”不?

知道這兩個單音節詞是啥意思不?

這個雙音節詞的日文因素是啥?

除了日文發音(俺甚至懷疑日文發音也是基於唐宋音)以外,日文的作用在哪兒?

還“遠遠超出原先漢語”,俺看是遠遠超出你的接受意願吧嘻嘻

 

 

 

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”