你刪掉了我重要的一點。所有人類語言都是基於規則的。例外的用法有,要靠特殊約定去排除歧義。語言進化會盡可能消除例外和歧義,

來源: 十具 2023-01-28 14:51:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (652 bytes)

因為認知活動的機理是對腦力效率優化過的。由於一門語言的經濟性和表達精度是矛盾的,要完全杜絕歧義會使句子冗長,結構變複雜。所以人們要借助詞法、語法,語義分析和邏輯的規則,來提高使用語言工具的功效。就這點而言,漢語比較弱。

比如,“他我們也打不贏”這類常見漢語表達裏的歧義就是無解的。換成英語,根本就不是問題:“He beats us” vs “We beat him".  這裏代詞的變格,動詞的變位,就足以排除歧義。語序還加了一個雙保險。

所有跟帖: 

不好意思~~~你認為我刪掉的,你可以在這裏補上。 -Vivian32817- 給 Vivian32817 發送悄悄話 Vivian32817 的博客首頁 (273 bytes) () 01/28/2023 postreply 15:03:22

“他我們也打不贏”,在我看來,也沒有歧義。這句話的真實表達是:他,我們也打不嬴。 -Vivian32817- 給 Vivian32817 發送悄悄話 Vivian32817 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2023 postreply 10:09:23

“所有人類語言都是基於規則的。”沒有異議~~~ -Vivian32817- 給 Vivian32817 發送悄悄話 Vivian32817 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2023 postreply 15:08:52

沒受過教育的人,不管生活在哪個文化裏,都無師自通母語的規則。這是生而具有的能力。過去英國小學都叫Grammar -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (18 bytes) () 01/28/2023 postreply 16:02:01

就是“母語的規則“,也不是無師自通的。 -Vivian32817- 給 Vivian32817 發送悄悄話 Vivian32817 的博客首頁 (156 bytes) () 01/28/2023 postreply 16:13:25

父母是文盲的孩子也會對話,聽多了就自己悟出規律了。大腦天生就有學習語言的能力,這個意義下是無師自通。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2023 postreply 16:46:38

“聽多了就自己悟出規律了”,這就是學習過程。 -Vivian32817- 給 Vivian32817 發送悄悄話 Vivian32817 的博客首頁 (140 bytes) () 01/28/2023 postreply 16:54:25

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”