知識分子的口頭與筆下,用書麵語也正常吧。習慣成自然。就像用英語久了,有些詞習慣於用英文表達,用漢語一時難找合適的替代。

來源: 盈盈一笑間 2022-10-20 14:24:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (105 bytes)

有時候中英文夾雜,也不一定就是為了裝腔作勢。可能就是卡在那裏了。

所有跟帖: 

Your comment is highly appreciated. -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (214 bytes) () 10/20/2022 postreply 15:06:38

理解萬歲哈,哈哈 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/20/2022 postreply 15:41:49

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”