有時候中英文夾雜,也不一定就是為了裝腔作勢。可能就是卡在那裏了。
知識分子的口頭與筆下,用書麵語也正常吧。習慣成自然。就像用英語久了,有些詞習慣於用英文表達,用漢語一時難找合適的替代。
所有跟帖:
• Your comment is highly appreciated. -中間小謝- ♂ (214 bytes) () 10/20/2022 postreply 15:06:38
• 理解萬歲哈,哈哈 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/20/2022 postreply 15:41:49