靈感來了!Throughtput 英譯中就是“整合”;High Throughput 就是“海整合”吧。暫定。。。
所有跟帖:
• 那low throughput怎麽翻譯呢? -影雲- ♀ (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 07:57:42
• 對,“海整合”隻是開玩笑而已。不好意思 -金筆- ♂ (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 08:03:07
• 通,有成功通過的意思,要不就堵了。量是amount 的含義。高就不說了。 -影雲- ♀ (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 08:08:50
• 整合應該是最好的,嗨不嗨再說。影雲,謝謝你的這段英文! -金筆- ♂ (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 07:58:54