在一個句子裏是fixed 的,很難解釋為其他的意思,也很難用其他的詞匯替代,所以用法文寫的文件很少會產生歧義——這很重要,不是嗎?
(依次為:中文,英文,印度文,西班牙文,法文)就是因為法文詞匯的精準性(entrenchment ), 一個詞的意思
本帖於 2022-04-29 11:07:27 時間, 由普通用戶 ThornBird999 編輯
所有跟帖:
•
精準性是相對的,不精準是絕對的
-一燈可除千年暗-
♂
(104 bytes)
()
04/26/2022 postreply
16:43:00