我選的幾首相對來講有畫麵感,有的也是她的名篇。
惠特曼之後19世紀美國偉大的詩人非她莫屬。她的大部分詩短小精悍,富有哲理,但有的少了詩意。
所有跟帖:
• 惠特曼是咱們這旮旯的,去過詩人紀念館,藏在一片民居中,非常不起眼。參觀過他的故居。英文詩原作,不大看得懂。得看譯作 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 02/17/2022 postreply 16:10:41
• 聽說門口寫著“Stop this day and night with me and you shall possess -LinMu- ♂ (77 bytes) () 02/17/2022 postreply 17:07:45
• 居然沒什麽印象了。昏。不止英文原文,中文的譯作也不好理解。如何解讀惠特曼的《幻象》? -盈盈一笑間- ♀ (422 bytes) () 02/17/2022 postreply 17:30:46
• 總的說來他的詩比較散文化。對民國時期的詩人有較大影響,特別是郭沫若。 -LinMu- ♂ (47 bytes) () 02/17/2022 postreply 17:52:49