翻成 ”江流滾滾,聲震後屋“,很符合傅雷的性格,嗬嗬。
所有跟帖:
• 知道還有許淵衝,韓滬麟翻譯的版本。 -LinMu- ♂ (0 bytes) () 12/11/2021 postreply 17:18:48
• 知道還有許淵衝,韓滬麟翻譯的版本。 -LinMu- ♂ (0 bytes) () 12/11/2021 postreply 17:18:48
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy