在英文就自然多了: You are the rylical emptiness caught by my lips。因為詞性分明了。
My two cents.
攝影喜歡逆光葉子和海麵那兩張。
在英文就自然多了: You are the rylical emptiness caught by my lips。因為詞性分明了。
My two cents.
攝影喜歡逆光葉子和海麵那兩張。
•
的確,英文讀著更有感覺;中文的有另一種感覺,語言上沒有cliche,而有寫奇異。謝謝小謝對某些攝影的喜歡。
-影雲-
♀
(0 bytes)
()
11/13/2021 postreply
22:00:23