【英譯唐詩】登鸛雀樓 (Step on the Stork Tower)

來源: WXCTEATIME 2021-08-23 01:50:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1994 bytes)

登鸛雀樓         Step on the Stork Tower

 

王之渙             Zhihuan Wang

 

白日依山盡,  The pale sun is closer and closer to the mountain,

黃河入海流。  The Yellow River is keep rushing to the ocean.

欲窮千裏目,  To see the landscape thousands miles away,

更上一層樓。  You have to step on a higher storey.




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

你的英文寫的真好。Step on the Stork Tower,王之渙 Zhihuan Wang -- 給 立 發送悄悄話 立 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2021 postreply 05:11:32

多謝立誇獎,我的英文詩還需要多練。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2021 postreply 06:22:21

譯的巧妙,哈哈 -清水河穀- 給 清水河穀 發送悄悄話 清水河穀 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2021 postreply 07:51:51

謝清水兄美言:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2021 postreply 08:34:06

給茶兄添趣 -bymyheart- 給 bymyheart 發送悄悄話 bymyheart 的博客首頁 (188 bytes) () 08/23/2021 postreply 10:57:09

好書法!謝謝心姐捧場。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2021 postreply 12:39:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”