相比另外兩位譯者,綠綠的更質樸而富有詩意。
所有跟帖:
•
薇薇午安!
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
12:31:00
•
當你是為了誇我,哈哈:)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
12:31:00
•
我一般隻講真話。
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
12:38:32
•
還有二般的時候:)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
13:19:00
•
現在不是。
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
14:15:20
•
;)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
19:57:00
•
接地氣是我寫詩或者翻譯的原則;)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
12:33:00
•
原則之一?
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
12:46:54
•
哈哈 yes, it’s
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/02/2021 postreply
13:17:00