既然現代詩寫得如此好,幫我翻譯一下,樓下我的那首七絕唄。表假裝沒有看見我的帖子哈。
所有跟帖:
•
的確沒有注意。我看一看。明天試一下。
-立-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2021 postreply
06:13:23
•
天啊,這首太難翻譯了。是秦觀寫的吧。
-立-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2021 postreply
06:15:21
•
哈哈,我長得很像秦觀嗎?多謝謬讚,是在下不才的亂打油。確定一下,你說的是這首吧?看進來:
-盈盈一笑間-
♀
(197 bytes)
()
05/17/2021 postreply
06:17:15
•
哦啊,不是英文吧?是寫成現代詩對吧?
-立-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2021 postreply
06:34:13
•
對,漢語現代詩。我不會寫新詩,因為寫不好,所以才請大牛幫忙。英文的,我已經翻譯過了。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2021 postreply
06:36:21
•
噢,嚇壞我了。剛才我都快哭了。我寫過一個係列是說詩,就是把古詩改寫的。我明天為你發幾個。非常精彩。真的。
-立-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2021 postreply
07:08:44
•
好噠,期待!:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2021 postreply
07:34:50