可否談談您對性空中這個性字的理解?

來源: Dayoufan 2021-05-06 09:40:20 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

俺來抖個機鋒:能。但是說出來也隻是理解,理解了也沒有用。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (341 bytes) () 05/06/2021 postreply 09:46:30

您的說法也許與“空為體,性在用”的觀點有一致的地方。 -Dayoufan- 給 Dayoufan 發送悄悄話 (80 bytes) () 05/06/2021 postreply 11:20:44

字麵上就是通常的''性質"的意思。衹是個方便的說法。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 10:01:21

這個性翻譯成英文是什麽? -Dayoufan- 給 Dayoufan 發送悄悄話 (395 bytes) () 05/06/2021 postreply 11:33:48

我覺得就是nature、 property。您問的題目都是深入修習佛法之後的,我就沒能力回答了。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 18:53:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”