邊讀邊扯(44)- 《洗耳傾聽 村上春樹的世界》及其他

本文內容已被 [ 啊撲 ] 在 2021-02-23 21:43:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

周末整理完之前看的《洗耳傾聽 村上春樹的世界》,美國學者傑·魯賓著,馮濤譯。幾乎頁頁都有看時插的紙條,費了半天勁把該記下的記下,把該忘的也記下。此書為村上的文學傳記,詳述詳評截止至2004年前的村上作品,純純的幾乎都是幹貨,比一般的傳記好看約一百五十倍:)

整理之餘,結合之前所知,大致理了理村上作品書名的來路:
。《挪威的森林》,自甲殼蟲歌曲《挪威的森林》,眾所周知。該書日文名為 Noruwei no mori,非村上本人誤譯,乃標準日語對歌曲《挪威的森林》的誤譯,原歌詞"……so I lit a fire,isn''t it good, Norwegian wood",此處wood確指木頭。
。《且聽風吟》的題目受杜魯門·卡博特1947年的小說《關上最後一道門》的啟發。
。《國境以南,太陽以西》書名自奈特·金·科爾《國境以南》
。短篇《燒房子》名字自福克納的短篇《燒房子》
。短篇《旋轉木馬鏖戰記》借詹姆斯·柯本1966年主演的同名電影
。《世界鏡頭與冷酷仙境》借村上自己翻譯的保羅·琴魯的短篇集《世界盡頭與其他》
。《舞!舞!舞!》標題自一首老式節奏布魯斯歌曲《舞!舞!舞!》
。《當我跑步時我談論什麽》自卡佛的《當我們談論愛情時談論什麽》,另,村上幾乎翻譯了卡佛的所有作品,可見其喜愛程度。
。《1Q84》自奧威爾的《1984》,一書裏提及此Q是Question mark 的Q,背負著疑問的重任。
《沒有女人的男人們》自海明威的同名短篇集

似就這麽多了,感興趣的村上迷繼續補充哈。。。

另,俺讀的大都是純文學的東西,然而一落筆,常常偏向邊邊角角以及八卦類的東西,似不可救藥,這一點讓俺很苦惱。。。:)

  



 


*


《挪威的森林》裏直子曾調侃渡邊說,

“呃,你最喜歡的菲茨傑拉德好像說過這樣一句話:將自己說成普通人的人,是不可信任的,對吧?……”

三十年後,《刺殺騎士團長》第二部第200頁,"我"對雨田說,

"將自己說成普通人的人,是不可信任的。——司各特·菲茨傑拉德哪本小說裏這樣寫道。"

村上君是真喜歡菲茨傑拉德這句哈,三十來年念念不忘。

俺反複琢磨此句,心裏似有幾分不安,好像以後為了不失去朋友的信任,不能再說自己普通了,必須得說自己牛X,很牛X,特別牛X  ……然而轉念一想,好像自己都不太信任自己了,真是頭疼的事哈。

 

*

 

 村上:我幾乎是不做夢……

河合:那是因為你在寫小說。穀川俊太郎先生也這麽說,幾乎不做夢。我跟他說,那當然啦,你在寫詩嘛。

       ——《村上春樹,去見河合隼雄》

我說我咋老做夢,因為不會寫小說,更不會寫詩。。:)

 河合隼雄的兒子河合俊雄也是心理學家,後來寫了一本《當村上春樹遇見榮格》,用心理學解析村上作品,頗有新鮮視角。兩本書一起讀,倒有幾分相互輝映的樂趣,從心理層麵了解一些村上的創作心理和作品中人物的心理,同時也可了解一些日本人的心理特征。
 

     


*

書架上理了理,東一本西一本的之前買了不少村上的書。

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

貼篇舊文,因及村上。。。 -啊撲- 給 啊撲 發送悄悄話 啊撲 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 21:30:34

村上陪跑諾獎,啊撲陪跑村上,:)讀了這麽多…… -簡丹兒- 給 簡丹兒 發送悄悄話 簡丹兒 的博客首頁 (310 bytes) () 02/24/2021 postreply 07:26:01

-老花貓- 給 老花貓 發送悄悄話 (74 bytes) () 02/24/2021 postreply 07:40:03

我近幾年才看村上的作品,看的不多。挪威的森林看的是電影。他的作品小資,有現代性,不過分。我還是蠻喜歡那格調的。:) -applebee3- 給 applebee3 發送悄悄話 applebee3 的博客首頁 (0 bytes) () 02/24/2021 postreply 12:16:56

請您先登陸,再發跟帖!