中國文學發展落後,可能與長期的文言文有關

來源: 朱頭山 2020-11-29 09:05:02 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (731 bytes)
回答: 立大神的墮落stonebench2020-11-29 07:05:18

中國文字曆史很長,但很長時間是文言文,寫的東西和平常講的話不一樣。就如同海外華人思想用中文,寫的用英文,為了表達一個思想常常需要搜腸刮肚找詞兒。看古文,會覺得精妙,但不會動情,那文字不是出於心中的,這和俄國,英國的傳世經典,都是用白話寫的不一樣。

中國的白話文,發展的時間也不長,詞匯上受到外語,特別是日語的影響太大,據說白話詞匯的70%來自於日語,如革命,幹部,機關等都是日語詞,現在加入的還有,如萌,暴走等。白話本身還不成熟,在一個不成熟的語言係統上,很難成就偉大的作品。

所有跟帖: 

文言文,很私。 -姚順- 給 姚順 發送悄悄話 姚順 的博客首頁 (362 bytes) () 11/29/2020 postreply 09:26:40

樓上二位,文言文是傳統官方語言,是落筆文字。精妙且有美感。小說形式應該是民俗文化。二者不可比。 -applebee3- 給 applebee3 發送悄悄話 applebee3 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2020 postreply 10:03:32

這個區分有價值 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (338 bytes) () 11/29/2020 postreply 11:21:26

小說再偉大也是庸俗的。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/29/2020 postreply 12:11:06

雖然這個觀點看起來很偏頗 -一燈可除千年暗- 給 一燈可除千年暗 發送悄悄話 一燈可除千年暗 的博客首頁 (62 bytes) () 11/29/2020 postreply 14:25:44

大概,小說受限於作者的思維,而詩有瞬間靈感的突破 -sand2010- 給 sand2010 發送悄悄話 (280 bytes) () 11/29/2020 postreply 14:32:37

另外,小說好像有正負能量,詩卻隻有inspiration -sand2010- 給 sand2010 發送悄悄話 (395 bytes) () 11/29/2020 postreply 15:14:04

噗。你居然把我給你點讚的內容全部換掉了。。。。:) -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2020 postreply 13:13:19

嗯,挪到下邊去了。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (192 bytes) () 11/29/2020 postreply 13:18:39

樓上二位,俺想到雕塑或者繪畫 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (663 bytes) () 11/29/2020 postreply 11:27:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”