哈哈哈,魚王兄的即可經典我不知怎麽給漏過了,確實高。 "A fictional pompous title", 或稱---

來源: 文革傳人 2020-10-25 00:02:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (290 bytes)
回答: 【醉心貴族的小市民】茹爾丹文體papyrus2020-10-24 11:28:39

胖波斯貓帽子,*_*。唉,華語的精彩就是這樣被在厲害國謀殺掉的,如果沒有大祖版文字獄,魚王兄的創造力應該能在那片土地上被分享而引發產生無數的漢文豪。再謝古紙兄的文化滲透,惟妙惟肖。周日開心。

所有跟帖: 

算來應該是時差原因 :-)。鏈接在這裏。我當即五體投地 :-)) -papyrus- 給 papyrus 發送悄悄話 (165 bytes) () 10/25/2020 postreply 11:42:41

請您先登陸,再發跟帖!