我心裡想的是 silly, 就是 "silly girl "裡的那個意思。

來源: 中間小謝 2019-10-31 10:30:50 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (318 bytes)

就是"你這樣想真傻呀''的意思。另一方麵是我覺得玩笑也有點無聊,silly太可愛,於是用了重點的 foolish 。在我理解裡foolish 是可以有調侃的意思的,不同於 stupid 。看大家的反應,剛才專門上網研究了一下,現在拿不準了。

所有跟帖: 

小謝同學,你現在已經完全是茶軒的風雲人物了,看你的誠意了,上個照片向看客姐致歉吧。。。 -雪晶- 給 雪晶 發送悄悄話 雪晶 的博客首頁 (183 bytes) () 10/31/2019 postreply 11:24:07

我其實很不喜歡引人注目。吾善隱。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/31/2019 postreply 11:38:44

小謝兄過謙了,你的文字不是善隱的風格啊。。。 -雪晶- 給 雪晶 發送悄悄話 雪晶 的博客首頁 (201 bytes) () 10/31/2019 postreply 11:46:39

致歉倒是不必,額不也回了一句嘛。上照片是真,雪班這主意高!哈哈! -看客2010- 給 看客2010 發送悄悄話 看客2010 的博客首頁 (0 bytes) () 10/31/2019 postreply 11:53:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”