同時,對網友的故事從跟帖看似也宜難得糊塗。我最近在別的壇子的經驗也是如此,無法辨別,辨則懵圈。 中國佛教有"尊重不譯"之説(翻譯佛經時有些詞出於尊重不翻譯),也許我們對某些人事應"尊重不辨"?
同時,對網友的故事從跟帖看似也宜難得糊塗。我最近在別的壇子的經驗也是如此,無法辨別,辨則懵圈。 中國佛教有"尊重不譯"之説(翻譯佛經時有些詞出於尊重不翻譯),也許我們對某些人事應"尊重不辨"?
•
物品擺在家裏,是私有物件;放在貨架上,就是商品:)。在公眾論壇貼出的故事,我以為是不應忌諱別人討論的了
-花菜-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2019 postreply
10:23:05
•
難的糊塗看似智慧,其中包含的還有對人性的冷漠
-花菜-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2019 postreply
10:27:42
•
老實講我自己也的確多事了,要自責
-花菜-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2019 postreply
10:32:05
•
你沒有理解我的意思。如果你當年不去掂量金子的價值,不就不會起貪念了?
-中間小謝-
♂
(107 bytes)
()
08/19/2019 postreply
10:34:42
•
現在的我都難以理會你話中的意思,那時那麽年輕的的我怎會有如此的智慧;)真是強人所難了
-花菜-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2019 postreply
10:38:44
•
好像我又理解偏了你的意思啊,:)你通過這來理解難得糊塗!思維太跳越了。節奏感不同,溝通的確有困難
-花菜-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2019 postreply
10:42:41
•
我覺得小謝兄說的意思有點像”初心“,”直覺“,少用邏輯判斷。我想最終我們要修到這樣的單純之心。。
-水寧-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2019 postreply
22:34:18