簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
品茶小軒
» 謝謝小謝細心。我想我沒有刻意追求某種風格。可能是閱讀的緣故。那篇文字前上部分語言非常詩意,有力量。我自己很喜歡。其實詩歌的理解很
全部論壇列表
謝謝小謝細心。我想我沒有刻意追求某種風格。可能是閱讀的緣故。那篇文字前上部分語言非常詩意,有力量。我自己很喜歡。其實詩歌的理解很
來源:
applebee3
於
2019-03-05 09:19:51
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (150 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
我譯不來啊。蘋果你怎麽認為我會翻譯文學?
由
中間小謝
於
2019-03-04 21:52:52
靈感是要有觸發的。可能是在於看了立君的“過節”一文引發的。不過我超脫了他的“結”。
您的位置:
文學城
»
論壇
»
品茶小軒
» 謝謝小謝細心。我想我沒有刻意追求某種風格。可能是閱讀的緣故。那篇文字前上部分語言非常詩意,有力量。我自己很喜歡。其實詩歌的理解很
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”