當然,感覺法文應該主要是出自曾當過拉丁語和古希臘語教師的夫人之手,更何況還經過譯者當年的老師 --- 據說早年曾任醇親王府法語家庭教師 --- 鐸爾孟的修正潤色。
法譯最傳神的還是《金瓶梅》。出於好奇讀過,有時甚至能忘記讀得不是中文 :-)
一周愉快!
當然,感覺法文應該主要是出自曾當過拉丁語和古希臘語教師的夫人之手,更何況還經過譯者當年的老師 --- 據說早年曾任醇親王府法語家庭教師 --- 鐸爾孟的修正潤色。
法譯最傳神的還是《金瓶梅》。出於好奇讀過,有時甚至能忘記讀得不是中文 :-)
一周愉快!
• 好 -TUCSON2008- ♂ (0 bytes) () 12/03/2018 postreply 12:25:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy