"Srcew You" 是誰發明的?

Screw You,比較"溫和"的說 X you

最近才發現這句話的出處。上點兒歲數,全身的零件都開始不靠譜。能換的,逐漸在換。最近在嘴裏“種”了顆牙。“種”牙是啥意思呢? 到牙醫大夫處報道。牙大夫開始給講解“種”牙,就是把一顆螺絲釘,很結實的金屬那種,著著實實的擰到你的牙床上。用美國話說,Sreew You*_*

可恨的牙大夫發明的。他 srcew you,你還得付他錢。

唉,這世道,^_^

請您先登陸,再發跟帖!