也不完全排除“革命本色”原因吧,北京綜合水價每立方四五塊,倫敦可要兩三鎊呢 :-)。“另一位女士”贈送老莎詩集,因為

來源: papyrus 2015-10-23 04:38:46 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (154 bytes)
本文內容已被 [ papyrus ] 在 2015-10-23 05:25:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

“President Xi is understood to be a fan of Shakespeare” ---- 不知詩集是老莎原文還是英漢對照 :-)

問好

所有跟帖: 

壞了,壞了,真當著太太收禮物了,*_*? 得改成“當著太太的麵,無論如何不能接受另一位女士--- -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (73 bytes) () 10/23/2015 postreply 20:48:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”