語言的厚度,牛皮不是吹的。
一直對我們這些人當年背紅寶書耿耿於懷,玉米糊這孫子坑了咱們多少青春啊,那多光陰不收藏自己家裏的碧玉珠寶,卻望著人家門口掉落的磚頭末頂禮膜拜,咱們真是蠢到家了。
英語是通俗語言,高雅一點就得法語,再高雅一些就得拉丁,再高雅一層就需要希臘文了,如果拿出伊拉克保存的楔形文字,大家得如何形容呢?玩笑一下。
語言的厚度,牛皮不是吹的。
所有跟帖:
•
沒有最厚,隻要更厚。
-老生偶談-
♀
(55 bytes)
()
12/12/2013 postreply
06:31:13
•
我覺得,這些更象嬉譯,但背後反映出來的是中文的厚度。
-玄野-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2013 postreply
06:38:34
•
看得出老生有很厚的中文功底,應該常談才是:)
-zqy68-
♀
(0 bytes)
()
12/13/2013 postreply
19:59:23
•
想說的是:中文太強大了!
-zqy68-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2013 postreply
07:37:59