用愛心說誠實話

來源: 山哥 2013-07-28 07:43:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2864 bytes)
用愛心說誠實話


在新約。聖經《以弗所書》中,使徒保羅有一句著名的教導:惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督(4章15節)。如果我們查看這句經文的英文,Speaking the truth in love 被翻譯成了“用愛心說誠實話”。有弟兄姊妹覺得中文的翻譯不夠貼切,“用愛心說真理”可能更加符合原文上下文的意思。我認為這種看法很有道理。但是,作為基督徒的人生格言,“用愛心說誠實話”也是非常符合聖經的一貫教導的。
我們知道,“神就是愛”是聖經中最感人的教導之一。同時聖經也多次教導我們,獨一真神和他的聖子基督耶穌也是真理和公義的化身。而作為有罪性的罪人,我們卻難免會在話語中流露出罪惡與虛慌。
中國古代偉大的聖賢孔子對“巧言令色”也十分厭惡。於是乎他教導弟子們“君子欲納於言而敏於行”。
聖經警告我們,“喉嚨是敞開的墳墓”。我們都是“口唇不潔”的人。
的確,我們常常得罪神,也常常得罪人,因為我們缺少愛心。一個沒有愛心的人說出來的話即使是真實的,也難免成為冷酷的教訓,甚至給人偽善的感覺。
有一年夏天,小侄子從教會夏令營回來,顯得春風滿麵。小家夥興高采烈地逢人便說:“我信主了!我是基督徒了!”。他得意洋洋地對他媽說:“啊哈,我信主了!我會上天堂的!啊哈,媽媽您是個異教徒,隻會下地獄的。啊哈。。。”。一大家人都又驚訝又尷尬。女兒滿臉通紅地站起來對弟弟說:“你快閉嘴。媽媽那麽愛你,你連她都不愛,難道你還會真愛耶穌!”
小侄子有些不好意思地低下了頭。
我悄悄地問丫頭,那你覺得該怎麽說才好。她平靜地說:媽媽,我愛你,我願意我們永永遠遠在一起。信耶穌就有永生。我希望你和我們一起信。
那一刻,我為小丫頭感到由衷的驕傲與感恩。


相關博文:




請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 用愛心說誠實話
  • 父親和他的初戀女友:革命年代的悲歡離合(下)
  • 父親和他的初戀女友:革命年代的悲歡離合(中)
  • 父親和他的初戀女友:革命年代的悲歡離合(
  • 斯諾登事件:一石激起幾重浪?
  • 所有跟帖: 

    “Speaking the truth in love” 翻譯成“講愛的真理”是否可以? -yfz9465- 給 yfz9465 發送悄悄話 yfz9465 的博客首頁 (88 bytes) () 07/28/2013 postreply 08:14:26

    yfz9465兄:不過,從道地的英語語法來看,“講愛的真理”好像是“Speaking the truth of love”。對嗎 -nWAY- 給 nWAY 發送悄悄話 nWAY 的博客首頁 (0 bytes) () 07/28/2013 postreply 10:47:39

    “真理在愛中”,將真理與“愛”分開,最後必定導致不信基督教會下地獄的結論。成就基督教的傳統教育。 -yfz9465- 給 yfz9465 發送悄悄話 yfz9465 的博客首頁 (0 bytes) () 07/28/2013 postreply 11:25:42

    “愛”不是可把握的東西,僅因“自我”的失卻使得“愛”源源湧流。佛教將它說成慈悲。 -yfz9465- 給 yfz9465 發送悄悄話 yfz9465 的博客首頁 (0 bytes) () 07/28/2013 postreply 11:46:33

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”