簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
品茶小軒
» 我的翻譯:
全部論壇列表
我的翻譯:
來源:
悟空孫
於
2013-04-24 14:51:57
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (98 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
不錯不錯,想想穀歌的翻譯挺絕的:
由
悟空孫
於
2013-04-24 14:44:14
精彩之演說須似婦人之裙裾:長到足以覆蓋主題(主體或重點),短到足以引起性趣(或短到足以引人入勝)。
您的位置:
文學城
»
論壇
»
品茶小軒
» 我的翻譯:
所有跟帖:
•
教育家口氣😄
-
板兒牙
-
♀
(0 bytes) (
) 04/24/2013 postreply 14:59:28
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”