一方麵,《楞伽經》反複論述世間萬有、一切諸法、種種名相,都是假名安立,如夢、如幻、如乾闥婆城,是人們妄想分別的結果,教導人們要遠離虛妄分別見,以“正智”去觀察、思維、認識、體證此各種現象背後的真常實性,即“如來藏法身常住之性”。這是破世間虛妄分別見以顯不生不滅的法身。此為“性空”的一麵,性本空寂也。
另一方麵,《楞伽經》又一再指出,所謂如夢、如幻,絕非一無所有,認為如果視諸法如夢、如幻為一無所有,那就會陷入外道的斷滅之見。佛為破外道的斷滅之見,甚至說“寧起我見,如須彌山,不起空見,懷增上慢”(卷四)。佛經又雲:“佛種從緣起,是故說一乘,是法住法位,世間相常住。”此為“緣起”的一麵,法界緣起不可思議也。
性空、緣起是法界不可分的兩麵。離開一麵而單談某一麵都不是完整的佛法。
古時佛經從梵文譯中文,過程極為嚴謹,主持佛經翻譯者,必是證果的聖僧。不知當今佛經從中文譯成英文之程序。直接讀中文佛經應比讀從中文轉譯的英文本更穩妥。
以上為一己管見,僅供參考。