轉貼: 恭賀呂麗萍女士出櫃之餘

回答: 閑談同性戀結婚合法化老禿筆2011-06-26 20:44:30

二言

同性戀者和基督徒在中國有著相似的尷尬境地:同樣被斥責為有違傳統,同樣不
受官方待見,但同樣又沒有明文對此加以禁止或取締。兩個人群都躲在自己的壁櫃
裏,又渴望沐浴在陽光下。

一些年前看過係列紀錄片《十字架在中國》,裏麵就有對孫海英和呂麗萍夫婦
的采訪,但該片屬海外製作和海外發行,所以孫呂夫婦可以大方出鏡,而麵對國內
媒體時,其情形就不大一樣。2007年,當孫海英拋出“同性戀犯罪論”時,還對自
己的基督徒身份遮遮掩掩──畢竟還是共產黨員嘛。

相比於幾年前其夫羞羞答答的姿態,這回呂麗萍直接引用聖經來譴責同性戀,
倒是從一個側麵反映出國內的社會環境走向進一步寬鬆,令呂麗萍女士終於可以
大方出櫃,公開宣稱自己是一個自豪的基督徒。

倘若孫海英和呂麗萍真誠地將聖經奉為個人操守的金科玉律,以此苛以待人,那
麽首先要做到嚴以律己。而就此而言,這對夫婦實在令人失望。眾所周知,呂麗萍
曾離婚多次,而聖經多處譴責離婚,《瑪拉基書》言道:“上帝說:‘我憎恨離婚。’”
《路加福音》也言道:“凡離棄妻子、同別人結婚的,是犯奸淫;同男人所離棄的
人結婚的、也是犯奸淫。”也就是說,和離婚女子結合,同樣是要受譴責的。

假如孫海英和呂麗萍認為以聖經為由譴責離婚可笑,那麽他們以同樣的理由來
譴責同性戀,也是一樣荒唐可笑。英語裏有句諺語:“住玻璃屋的人不要去砸別人
的房子。”孫呂夫婦就是這麽一對住在玻璃屋裏的人。

不可否認,宗教是很多人思想和靈感的源泉,也能夠給人帶來恬和與心靈的慰
藉。但古老的經書未必預想到今日社會的千姿百態,不加思辨地搬弄教條來做今日
的訓導,會增添很多嚴重的不和諧。聖經視女人為丈夫的財產,那麽在今日社會是
否應該允許丈夫買賣妻子?聖經百般頌揚的奴隸製度,是否也應該被複活?諸如此
類,不勝枚舉。

注:“出櫃”源自英語裏come out of the closet,原專指同性戀者對身份的自我認
同,典型表現為對外宣告“我是同性戀”。現在“出櫃”一詞也可泛用於任何曾受
主流社會排擠而一度隱瞞身份的人群如基督徒、伊斯蘭教徒、共產黨員、無神論者、
多偶婚製者,SM愛好者、吸血鬼(僅在藝術作品中),等等。

所有跟帖: 

論述精辟。不知呂麗萍這個大名人是怎麽想的, -拉拉雜雜- 給 拉拉雜雜 發送悄悄話 拉拉雜雜 的博客首頁 (140 bytes) () 06/29/2011 postreply 12:24:14

雖“話粗俗了點”,也表達清了要說的意思, -拉拉雜雜- 給 拉拉雜雜 發送悄悄話 拉拉雜雜 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2011 postreply 05:51:47

請您先登陸,再發跟帖!