最煩台灣人說“你有去過”或“你有吃過”等等,硬是把英文裏麵表示完成式的have翻譯成有,別扭得要命。但願這種句式以後別傳染到大陸

來源: 橫塘雨眠 2015-02-12 11:23:45 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

+1, 學英文學的連自己的母語都說不好了 -547788- 給 547788 發送悄悄話 547788 的博客首頁 (0 bytes) () 02/12/2015 postreply 19:55:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”