台灣人國文爛到你不能相信,還有就是英譯中,那簡直是慘不忍睹。
所有跟帖:
•
最煩台灣人說“你有去過”或“你有吃過”等等,硬是把英文裏麵表示完成式的have翻譯成有,別扭得要命。但願這種句式以後別傳染到大陸
-橫塘雨眠-
♀
(0 bytes)
()
02/12/2015 postreply
11:23:45
•
+1, 學英文學的連自己的母語都說不好了
-547788-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2015 postreply
19:55:31