感悟詩經:20---《摽有梅》



















    摽 有 梅


 


摽有梅,其實七兮!


求我庶士,迨其吉兮!


 


摽有梅,其實三兮!


求我庶士,迨其今兮!


 


摽有梅,頃筐塈之!


求我庶士,迨其謂之!



注 釋


 


摽(biào ):墜落。


七:一說非實數,古人以七到十表示多,三以下表示少。


 


庶:眾。


迨(音代):等到。


 


傾筐:撮萁之類。


塈(xì):取


謂:說開口說話;一說歸,嫁。



白 話 翻 譯


熟透的梅子紛紛落地,


樹上尚留七成。


想娶我的小夥趕快挑個吉日來求親吧。


 


熟透的梅子紛紛落地,


樹上隻餘三成。


想娶我的小夥今天就上門來求親吧!


 


熟透的梅子紛紛落地,


樹上隻剩下一簸箕。


想娶我的小夥隻等你開口我就立馬跟你走!



 


《紅樓夢》裏賈寶玉有次行酒令說道:“女兒悲,青春已大守空閨。”這種情感古今中外大抵是一理。


 


青春飄逝令人傷神,於女人尤為悲痛。這個主題古詩詞已經寫的很多了,現代的歌曲諸如田震的《野花》梅豔芳的《女人花》以及電影《花樣年華》更是把這種情感演繹得淋漓盡致,讓人唏噓不已。


 


這首詩三章層遞,感情和語氣越來越強烈,讀者在感受時間飛逝的同時也深切體會到詩中女子內心的焦慮。那些曾經是大齡青年的讀者於此大概也深有體會吧。


 


如同草木逢春,人類也會在合適的年齡向往愛情和婚姻,這是人的自然屬性。那個少女不懷春,那個少年不多情?凡事講究適時,在正確的時間正確的地點和正確的人做正確的事,否則就很可能要空發感歎“花枝堪折直須折,莫待無花空折枝”,或者像詩中這位女子那樣焦急萬分。


 


“男大當婚,女大當嫁”這在中國自古至今差不多是被當作真理來看待和執行的,當一種習俗成為不成文的規定後,會潛移默化地影響一個人的思想和行為,自然也會造成精神上的壓力。在過去這種情形就更嚴重了,一方麵因為傳宗接代的目的,另一方麵或許因為經濟的因素,人們總希望把女兒早點嫁出去,有的地方是靠嫁女兒得到的錢財替兒子娶媳婦的。如果女兒被休歸家,更是急著要把她再嫁出去。更有甚者的是有時丈夫長年外出未歸,有些家人竟會逼其妻子改嫁。過去女子絕大多數沒什麽權利和地位,隻能任其擺布了。


 


我們不知道這個女子為何錯失了婚嫁的好時光,因為詩中沒有交代,我們也沒必要去穿鑿附會。我想說的是不管什麽原因錯失了佳期,相信大多數人也希望能找到佳偶“執子攜手,與子偕老”,那麽家人親戚朋友同事乃至各種相親網站和電視節目都會幫助他們達到目的。隨著社會的發展和科學的進步,我們發現的確有一些人厭惡或者厭倦婚姻,他們也有足夠的獨立生活能力,那麽我們應該尊重他們的意願和選擇,更不應該惡語誹謗詆毀。你不知道那些惡毒的語言會對當事人造成怎樣沉重的傷害,有些人會因為這些辱罵和惡意而絕望輕生。


 


祝福人人都能收獲並享受各自的真愛,也期待人人都有一顆寬容的心。



 


 


 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

梅子這個比喻特別生動,特別有畫麵感。 -浮雲馳- 給 浮雲馳 發送悄悄話 浮雲馳 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 09:59:05

詩經裏的詩人都是真的詩人,不像現在很多人隻有頭銜是詩人。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:33:49

第一個字就不認識,謝謝掃盲。話說,不分男女,青春都很可貴。不隻是“色衰”,怕的是沒了那份心情。 -可能成功的P- 給 可能成功的P 發送悄悄話 可能成功的P 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 10:06:32

也有些是有心無力。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:34:41

古代女子這麽大方! -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 10:12:29

近兄早點看詩經可能就沒那麽多遺憾了:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:35:37

分享一下翟理斯(Herbert Allen Giles)的英譯本,同時附上我回譯的中文版,歡迎各位批評指正。 -美國王過人- 給 美國王過人 發送悄悄話 美國王過人 的博客首頁 (884 bytes) () 05/05/2022 postreply 10:28:53

最後一句讀樂了。。。:) -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 12:15:33

來回譯得都很幽默! -東風再起- 給 東風再起 發送悄悄話 東風再起 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 12:47:24

中英譯都絕!好! -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:32:01

最後一句太好了 -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 16:50:46

多謝各位捧場,我這是嚐試著以女性的視角來回譯這首詩的英文版。 -美國王過人- 給 美國王過人 發送悄悄話 美國王過人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 17:53:39

解釋的很到位。同意小P說的,不分男女,青春飄逝都令人傷神,女人的青春更短些 -魯冰花- 給 魯冰花 發送悄悄話 魯冰花 的博客首頁 (160 bytes) () 05/05/2022 postreply 11:28:46

我說的不是都對啊:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:36:32

青春易逝,就算嫁了人,青春逝了就是逝了,一樣惆悵。。。 -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 11:49:34

別愛別離,怨憎會就謝天謝地了:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:38:12

好爽快的姑娘!讚! -東風再起- 給 東風再起 發送悄悄話 東風再起 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 12:46:15

真是爽朗。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 14:38:58

茶兄好作,有詩有文,。。。,有思想! -平等性- 給 平等性 發送悄悄話 平等性 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 13:46:11

請您先登陸,再發跟帖!