哈哈,昨天讀題不細,解題錯誤,我以為老韋是在懷春。改了改了---伯牙子期版

本帖於 2022-03-30 07:01:02 時間, 由普通用戶 kirn 編輯

 伯牙子期版

Missing you at the autumn night 
Wondering upon cooling light 
Falling pine-cone keeps empty mountain quite

Who stays upright tonight?

懷春版

Missing you at the autumn night 

Wondering upon cooling light 

Empty mountain sees falling pine-cone bright 

She stays sleepless tight 

我對詩歌的理解非常狹隘-----沒有韻腳,無以成歌。所以詩歌追求韻律是我的迷信教條

請您先登陸,再發跟帖!