關於功用,詩裏也有說理的,如“問渠哪得清如水,為有源頭活水來”,應該是純說理的吧?隻是比較少一點。
關於表現手法,我一向認為想給人讀的詩必須努力讓人家看得懂。當然如果作者心裏有九道彎,隻能用九道彎的表現手法,寫出來大部分讀者讀不懂,那也是沒辦法的事。但是故意弄得隱諱讓人看不懂是以前文字獄的後遺症。在科學界,即使頂尖的學術論文,大部分也希望別人看懂的。而且詩歌和科學論文的區別還是很大。
最讓人開眼的是最後一段,卓識高論!
•
我說幾點:
-liwong628-
♀
(648 bytes)
()
09/04/2007 postreply
15:27:31
•
What I object is something like this:
-liwong628-
♀
(2474 bytes)
()
09/04/2007 postreply
15:45:37
•
挺好的一篇散文,沒有“意象”,不能算是詩。
-Ji.Q.Zhang-
♂
(0 bytes)
()
09/04/2007 postreply
20:29:13
•
作為散文也是很糟糕的,特別考慮到這是什麽得獎作品。
-liwong628-
♀
(0 bytes)
()
09/05/2007 postreply
07:32:53
•
專家說,打網球時不能老與比你差的打。
-胡渙-
♂
(0 bytes)
()
09/05/2007 postreply
09:17:26
•
很佩服你的眼界,居然掃到如此黴詩。
-色書生-
♂
(0 bytes)
()
09/05/2007 postreply
11:54:32