這是《浮生六記》中的一記. 簡界如下:

本文內容已被 [ 開心豆豆 ] 在 2007-05-16 15:16:41 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 浮生六記老土他炕上的2007-05-15 16:27:00

沈複,字三白,蘇州人,生於乾隆二十八年(1763年),卒年無考,著有《浮生六記》一書。原作實則隻存四記,即《閨房記樂》、《閑情記趣》、《坎坷記愁》和《浪遊記快》。另有兩記存題佚文為《中山記曆》和《養生記逍》。從作者的總體構思來看,《中山記曆》主要寫作者陪清廷大員趙介山等出使琉球國見聞,描寫記述了葺爾島國的風俗民情及海上瑰偉壯麗、奇特無比的風光。《養生記逍》,多屬介紹攝生養性、處世待人方麵的學問。鄭逸梅先生曾經考訂,現在流行的後兩記實在靠不住。俞平伯先生也曾對此書作過考訂,發現前後幾記中時間上自相矛盾,難以“圓通”。

此書最初以手抄本形式在社會上流傳,後為蘇州獨悟庵居士楊醒逋在護龍街冷攤上瞧見,慧眼識珠,立即攜回刻刊,由王韜作序,在東吳大學校刊《雁來紅》上刊出。這一下,使這塊文學“碧玉”出土問世,重放異彩。

《閨房記樂》一篇,寫伉儷之情動人心弦。兩情交溢,溫馨甜蜜,而且筆墨純淨,不涉淫誨輕薄,用語含蓄,使人意會而無須言傳。其表現手法重在率真熱烈,自然風趣,生動活潑,富於濃鬱的生活氣息。堪稱是明清文言筆記中的“逸品”。

《閑情記趣》一篇,挑選的是夫婦間瑣碎的生活細節,但作者將一個個片斷渲染得極富詩情畫意,使我們產生看似“人人皆有,確為人人所無”的感覺。而且這一篇結構精巧、匠心獨具,讀來好似銀線穿珠、水晶瀉地。

《閨房記樂》和《閑情記趣》後來都曾被改編為話劇,由上海明星公司搬上銀幕,久演不衰,傾倒無數觀眾。

《坎坷記愁》一篇,為文人落魄後的辛酸自白。語言質樸,情實真切,如芸娘抱病,“形銷骨立,缺醫少藥,親朋中無人援手”,囊空如洗,何以卒歲,蒼天何亟,傳呼奈何?可謂“貧賤夫妻百事哀”,悲愴摧人掬淚。

《浪遊記快》一篇殿後,全篇結構安排合理,作品本身寄寓著深刻的社會意義。

俞平伯先生曾將《浮生六記》比作“一塊純美的水晶”,讚它“幽芳淒豔,讀人心醉”,歎賞之餘,專為作者寫了一部年譜。林語堂先生更是用力勤苦,將全書譯成英文,介紹給西方讀者。在他所著的《中國人》、《生活的藝術》兩部暢銷書中,還多處引用《浮生六記》的材料。因此,這部著作已走向世界,越來越受到海內外讀者的重視,在古典文學長廊中有其一席。

所有跟帖: 

俺們班長名下無虛,真是飽讀之姝。PFing!! -漁樵耕讀- 給 漁樵耕讀 發送悄悄話 漁樵耕讀 的博客首頁 (0 bytes) () 05/17/2007 postreply 13:58:38

請您先登陸,再發跟帖!