Thanks for the introduction

Now that he was not such a wisdom in this book I wonder whether there is any reason I still have to read it.

所有跟帖: 

I've already mentioned Russell in my piece"Useful Idiots." -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 07:10:09

useful idiot ,這算是專用名詞了吧? -花似鹿蔥- 給 花似鹿蔥 發送悄悄話 花似鹿蔥 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 07:16:47

不是專利,哈。小小考古:美國土產,源自麥卡錫時代的。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 07:21:27

是啊!又轉回來了! -花似鹿蔥- 給 花似鹿蔥 發送悄悄話 花似鹿蔥 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 08:49:48

Thanks! You don't have to take my word for it. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 07:17:04

秋蘭,你是如魚得水了吧?在美國,哪兒去找這麽多中文精英陪你秀你對文學的狂熱? -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 08:47:33

洋君不寫洋文,又有何顏向潛水的眾洋娃娃交代呢?一為神功,二為弟子。哈哈! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2023 postreply 10:52:51

請您先登陸,再發跟帖!